简体中文 ENGLISHI
 
您的当前位置为 >> 主页 >> 合同翻译 >>

工程图纸翻译

工程图纸顾名思义是用标明尺寸的图形和文字来说明工程、机械、设备等的结构、形状、尺寸及其他要求的一种技术文件。另一种解释:指记录图形字的媒介。除纸质图纸外,现还有电子图纸。随着经济的全球化发展,越来越多的中国企业走向世界,也有越来越多的企业开始了解中国,工程图纸翻译也显得越来越重要。
在做图纸翻译时,应该了解图纸的构成。一般图纸是由标题栏,技术要求参数,图例说明以及建筑的平面图,剖面图等构成。其中在翻译时,图纸名称,设计单位,审查单位,日期,比例尺等内容,都属于翻译重点,而且也属于容易出错和漏译的地方,因此在翻译过程中一定要认真对待
其次,在做图纸翻译时,不要求翻译人员必须是相关专业,而具有一定的识图能力。图纸翻译也一直在不断进步,最开始的传统翻译方法就是先把图纸中的文字提取出来,翻译完成后再进行归位,这种方法费时费力,还容易出错。现在都是通过专门的互联网软件进行操作,使翻译变得快捷起来,但是对翻译人员的识图能力有了更高的要求,如果识图能力不佳,很容易出现排版错误,造成翻译事故。
 
最后,在做图纸翻译时,词汇的专业,准确使用非常重要。在翻译过程中,特别需要注意技术参数和专业术语的翻译,一定要做到用词准确,并且言简意赅,冗长的翻译会影响整体的排版和増加阅读者的阅读时间,还有一点就是在翻译中,干万不能使用晦涩难懂的词汇,必要时要做特殊说明,不然同样会增加阅读者的说读时间,甚至影响阅读者的判断,从而造成损失说明书翻译

上海碧汇翻译公司是一家在2005年正式在上海工商备案成立的多语言翻译服务公司, 公司总部扎根上海,并在澳洲墨尔本设立了分支机构。公司成立以来在各界客户中赢得了良好的口碑和声誉,公司拥有6000多名专职签约译员,所有笔译、口译的译员从业经验全部在10年以上,翻译人员中90%以上都毕业于各大翻译名校,如上海外国语大学、北京外国语大学、西安外国语大学等,均持有国家认可翻译资格证书,70%以上具有海外留学背景。
经过15年的发展,公司已成为具备处理100个语言能力的大型语言供应商,处理类型增加为60个细分领域的笔译、口译、同声翻译、交替传译、耳语、网站本地化及多媒体译制翻译,并在处理急件翻译上更具有优势,我们严格执行翻译、校对、排版、终审的4步翻译流程,曾在保证质量的前提下一天翻译字数100万字。
公司每年增长客户近上千家,在这么大量的业务需求下公司制定了一套严格的质量控制体系,使用翻译记忆工具 (TM),计算机辅助翻译 (CAT) 桌面排版系统 (DTP) 图形图像编辑软件(Adobe Illustrator)以及严格的客户资料保密协议制定,秉承为客户着想的原则已经成为众多500强企业的指定合作商,深得客户的信赖。
公司于2009年被评为全国翻译示范单位及翻译行业十大满意品牌,服务、质量、信誉AAA示范单位并于2019年正式加入中国翻译协会。
努力攀登“信、达、雅”翻译最高境界,客户的满意一直是我们追求的目标。
 
 
 
联系我们
 
地址:上海徐汇区漕溪路250号银海大厦A1004室
电话:021-51877371
电话:021-51870335
电话:021-31215903 
传真:021-31215903
EMAIL: sales3@bhtranslation.com
  • 电话:021-51877371
  • 传真:021-31215903
  • 邮箱:sales3@bhtranslation.com
  • 地址:上海市徐汇区漕溪路250号银海大厦A1004室