简体中文 ENGLISHI
 
您的当前位置为 >> 主页 >> 翻译领域 >>

软件本地化

软件翻译又称软件本地化。是将软件界面、说明文字等进行语言转化,使软件内容文本说明等适应使用者的语言适用需求。它包括文字翻译、多字节字符集支持、用户界面重新设计和调整、本地化功能增强与调整、桌面排版(DTP)、编译、测试等。本地化是为解决网站、软件以及文档资料向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。网站需要翻译成不同国家的语言,以便不同国家的人能够无障碍地阅读网站内容,这便是网站本地化。软件也需要本地化,以便能够在目标国家推广。当然将网站或软件本地化为全世界所有语种是不现实的,一般的惯例是只面向几种主要的语种(尤其是英语)进行本地化,比如现在许多国内网站都有中英文两个版本,有些还有日语、韩语等版本。本地化不仅仅是简单的文字翻译转换,还必须根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等情况进行本地特性开发、界面布局调整等工作。
随着互联网的不断发展,各个国家之间软件交流也越来越频繁,但由于成本控制、软件开发者语言技术方面的限制,以及不同国家之间使用者的语言习惯不同,大部分软件只提供本国适用语言,而软件国际化需求的不断提升,就需要有专业译员将软件进行翻译,完成本地化,适应软件使用者的适用。
 
软件本地化翻译是指将某一产品的用户界面(UI)和辅助材料(文档资料和在线帮助菜单)从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的过程。软件本地化翻译包括本地化翻译、本地化开发和本地化测试。“软件本地化”是指将软件产品按照最终用户的使用习惯、语言以及需要进行转换和定制的过程。它包括文字翻译、多字节字符集支持、用户界面重新设计和调整、本地化功能增强与调整、桌面排版(DTP)、编译、测试等。本地化翻译是为解决网站、软件以及文档资料向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。http://baike.baidu.com/view/37.htm

翻译领域:
 
汽车翻译: 汽车、摩托车、汽车电子、电气系统、ATV沙滩车、电动机车、摩托车零部件等。
化工翻译: 化学助剂、石化产品、塑料制品、化工设备、精细化工、橡胶制品、实验室用品等。
电器翻译: 取暖器、氧气机、吸尘器、视听器材、厨房电器、冰箱冷柜、空气净化器等。
机械翻译: 机床、仪表、矿冶机械、机械学、动力工程、建工机械、化工机械等。
通信翻译: 无线通信、移动通信、程控交换、自动控制、传感技术、光学仪器等。
电气翻译: 电工设备、电气运行、电气结线等。
法律翻译: 法律、法规、合同、章程、协议书、意向书等。
经贸翻译: 市场调研、企业管理、进出口贸易、物流配送、商业服务、可行性研究报告等。
金融翻译: 金融、股票、证券、税务、信贷、保险、审计报告、财务报表等。
医药翻译: 保健、临床、解剖学、生理学、药物药理分析、医疗器械等。
建筑翻译: 建筑、建材、装饰、环境艺术等。
  • 电话:021-51877371
  • 传真:021-31215903
  • 邮箱:sales3@bhtranslation.com
  • 地址:上海市徐汇区漕溪路250号银海大厦A1004室