简体中文 ENGLISHI
 
您的当前位置为 >> 主页 >> 翻译领域 >>

游戏本地化翻译

游戏本地化翻译 
电脑游戏在世界范围内已经成了一大产业,而且成功的游戏制作公司也都意识到本地化是其运营中至关重要的一个方面。一般情况下,游戏产品需要进行本地化的元素包括:游戏界面、错误信息、经过配音的音频/视频、音频/视频的字幕、任务简述、有关游戏中物品的信息文件、地图、标志、剪辑、非玩家人物的对话、帮助文件、教程、各种类型的文档、工作人员名单、产品包装等。译帮翻译所有网游翻译人员对于在线游戏中的时代背景、环境特点、武器名词等都达到专业知识的掌握程度。
  游戏本地化中,翻译文本内容只是其中很小的一部分,更重要的是消费流程、游戏内容以及适应政策法规等内容的本地化工作,需要研究分析目标国家用户的消费习惯及需求痛点,利用更加接地气的文案翻译和操作方式来提升用户体验,进而才能累积客户,提高收益。
因此本地化翻译工作对于翻译者的素质要求比较高,既要对目标语言有精准的人文历史认知,又要对产品有深刻的使用体验理解,才能更好地保证产品文本翻译在语义语境等方面的一致性。另外,在翻译完成前还要考虑的重要问题之一就是词条长度,汉字语言所需的字节空间与字母语言的相差甚远,本地化翻译除了基本的符合原意之外,还需要花时间去转换词句来适应原文的词条长度。

翻译领域:
 
汽车翻译: 汽车、摩托车、汽车电子、电气系统、ATV沙滩车、电动机车、摩托车零部件等。
化工翻译: 化学助剂、石化产品、塑料制品、化工设备、精细化工、橡胶制品、实验室用品等。
电器翻译: 取暖器、氧气机、吸尘器、视听器材、厨房电器、冰箱冷柜、空气净化器等。
机械翻译: 机床、仪表、矿冶机械、机械学、动力工程、建工机械、化工机械等。
通信翻译: 无线通信、移动通信、程控交换、自动控制、传感技术、光学仪器等。
电气翻译: 电工设备、电气运行、电气结线等。
法律翻译: 法律、法规、合同、章程、协议书、意向书等。
经贸翻译: 市场调研、企业管理、进出口贸易、物流配送、商业服务、可行性研究报告等。
金融翻译: 金融、股票、证券、税务、信贷、保险、审计报告、财务报表等。
医药翻译: 保健、临床、解剖学、生理学、药物药理分析、医疗器械等。
建筑翻译: 建筑、建材、装饰、环境艺术等。
  • 电话:021-51877371
  • 传真:021-31215903
  • 邮箱:sales3@bhtranslation.com
  • 地址:上海市徐汇区漕溪路250号银海大厦A1004室