简体中文 ENGLISHI
 
您的当前位置为 >> 主页 >> 碧汇新闻 >>

合同翻译的质量把控方式以及特点注意方法

  合同翻译的质量把控方式以及特点注意方法

  合同翻译不能打马虎眼,需要对每一位客户负责到底,因为合同具有法律效应,是保护客户利益和自身的重要依据。上海翻译公司能够有效做好翻译质量度,并签署专业保密协议,起到服务保障作用。

  合同翻译的质量把控方式

  翻译领域在不断的发展中,所涉及到的行业领域也逐渐增加。而需求量的莫过于合同翻译服务,然而关于这类翻译服务来说,质量是至关重要的。由于客户的要求不同,所以对于合同内容的翻译是分为不同级别类型的品质。

  所谓的不同级别类型的品质就是指翻译公司提供的优惠版以及地道版两种品质。相对而言,优惠版的合同翻译往往适用于一些技术手册之类的翻译服务,也就是说不涉及到经济利益的合同往往采用这类的翻译方式。

  而地道版的翻译则具有一定的难度。尤其是其中会涉及到一些专业词汇,翻译工作者必须要能够与目标语言的文化背景以及语法结构等相结合,才能打造专业的翻译品质。也就是说要实现本土化的翻译品质才可。在涉及到广告宣传或者是文学类的合同内容时,通常会选择地道版的翻译品质。

  其实无论是选择任何一种类型的翻译,都是必须要遵守三个原则。那就是无误,符合逻辑,整体性。严格遵守这三个原则,才能在翻译服务过程中确保综合品质。

  合同翻译质量是很关键的。这不仅会影响到方彼此的利益,甚至还会影响到企业发展的方向以及未来的发展前景。所以关于合同内容的翻译,一定要找专业的翻译服务公司。只有专业的翻译服务公司才是确保综合品质,带给客户利益保障的关键。

  合同翻译的特点注意方法

  经济快速发展的时代中,世界经济呈现出了一体化的趋势。而中国经济也逐渐走上了世界舞台,呈现出了国际化发展趋势。彼此之间的企业,需要有合同的牵绊才能保障彼此的利益所在。而对于这类内容需要通过一定的翻译才能保障顺利的沟通。而这必须要了解合同翻译的特点所在才能使得翻译更为缜密,避免漏洞。

  在合同翻译中会涉及到很多专业术语的使用。这是合同中常见的术语,也是具有法律效力的词汇。比如管辖,侵权或者是不可抗力以及经济责任等,这些都是属于合同内容中的专业词汇,对于这类专业术语的翻译一定要确保无误。

  其次还会采用很多的书面语,由于合同是针对彼此的以及权利和义务的规范,所以会采用专门的书面语,呈现出其严谨的问题特征。在翻译的时候不可忽略这些书面语的翻译,避免出现口语化词汇的翻译。

  同时,针对合同内容来说,还会出现一些并列词或者是同义词的情况。在翻译的时候一定要注意不可随意的进行拆分,确保其词组结构的准确,以免导致出现语意不明的现象,影响到合同的法律效力。

  合同翻译的特点不仅仅是这些,而且还会出现一些古体语的使用。采用这样的语言可以有效的避免一些重复或者是长句子的呈现。使得合同内容更为简洁明了,更具有说服力。

  互联网时代对翻译公司的影响

  经过十几年的努力已经成为翻译行业的龙头公司,在各个翻译领域都有着专业的翻译服务人员。电子商务翻译,在这个互联网时代对翻译公司的影响也越来越大。

  B2B、B2C、 C2C、B2M四类电子商务模式。B2B 指的是Business to Business. as in businesses doing business with other businesses,商家对商家的电子商务,即企业与企业之间通过互联网进行产品、服务及信息的交换。

  B2C即business to customer B2C模式是我国早的电子商务模式,B2C即企业通过互联网为消费者提供一个新型的购物环境——网上商店,消费者通过网络在网上购物、在网上支付。C2C即Consumer To Consumer。 C2C同B2B、B2C一样,都是电子商务的几种模式之一。不同的是C2C是用户对用户的模式。

  在一些重点大学电子商务已经是独立的一门学科,随着人们对网络要求的不断提高,电子商务的作用更是不容小觑。一些大的网站(淘宝、京东等)已经从传统的B2B模式开始向更适合时代潮流的B2C、C2C发展,从而翻译商家对用户、用户对用户在互联网上的活动范围也随之扩大,网络是面向全世界的,所以电子商务翻译也成了很重要的一个组成部分。

  电子商务发展之迅猛,翻译行业也要跟随时代步伐,借着电子商务这个桥梁,电子商务翻译会流行起来,翻译行业也会随之发展壮大。

  翻译公司如何在互联网时代进行有利发展

  1. 解决信任问题:网络是虚拟的东西,如何让客户能够信任。客户在网络上找到我们,我们如何能让他信任我们是一家具有实力的翻译公司。还有就是付款与定金的信任问题

  2. 利用长尾理论入行搜索引擎优化:翻译公司如果能利用好这些长尾,一样能带来较大淌量,赢得更多客户。

  3. 全方位沟通:客户在入入翻译公司网站时,往往会有这样或那样的问题。这时候网站要分明地显示各种联系方式,包括电话、传真、邮箱、QQ、MSN、TQ洽谈通甚至是淘宝旺旺。这样,网站的转化率就能降高,客户也能有更好的体验。

  • 电话:021-51877371
  • 传真:021-31215903
  • 邮箱:sales3@bhtranslation.com
  • 地址:上海市徐汇区漕溪路250号银海大厦A1004室